Maluma y Adam Levine hicieron una colaboración juntos, ‘Ojalá’, y el colombiano no desaprovechó su encuentro con el vocalista de Maroon 5 para enseñarle algunos términos en español, idioma en el que canta el estadounidense en el nuevo sencillo.
A través de redes sociales, los dos cantantes compartieron una grabación en donde Maluma le pide a Adam que repita ciertas palabras en español; para ser más específico, y de acuerdo al paisa, términos de Medellín.
“Vamos a enseñarle el slang en español con un par de palabras… O sea, palabras de medallo (Medellín)”, empezó diciendo Maluma.
Mientras Adam se muestra muy atento a su clase ofrecida por el intérprete de canciones como ‘Hawái’, ‘ADMV’, ‘Sobrio’, entre otras, Maluma resalta que le dirá cuál es la frase más importante.
“Esta es la más importante. Qué… Chimba”, le dice Maluma a Levine, mientras el cantante estadounidense repite. “¿Sabes qué significa?”, le preguntó el paisa a su colega, a lo que Adam responde sorprendido que no.
Ante la respuesta negativa del vocalista de Maroon 5, Maluma asegura que es increíble que no sepa… claramente bromeando. Posteriormente, el colombiano le agrega la palabra ‘parcero’ y Levine, imitando la pronunciación del paisa, termina repitiendo: “Qué chimba parcero”.
Como un buen profesor, Maluma se mostró emocionado de que Adam Levine haya podido pronunciar la frase, la cual es muy usada en Colombia, especialmente en Medellín.
Al finalizar el video, ambos cantantes se abrazan y en la descripción de la publicación, Adam no dudó en escribir lo aprendido mientras promociona su canción con Maluma y The Rudeboyz.
También te puede interesar: Maluma conmovió en redes al regalarle una casa a un niño con cáncer: el menor no pudo evitar llorar
En redes aseguran que Maluma debió enseñarle otras palabras en español a Adam Levine
Como era de esperarse, el momento provocó cientos de comentarios en redes sociales y muchos internautas felicitaron a Adam Levine por lo aprendido junto a Maluma. Sin embargo, para otros el colombiano debió enseñarle a decir palabras con mejor “significado”.
“Enséñale a decir ‘mi amor’, por favor, ja, ja, ja”, “Pobrecito ese personaje que pecao enseñándole semejante pendejada”, “Eso no es enseñarle español”, “El español es tan amplio, y Maluma le enseña esas palabras que no tienen ningún significado valioso. Mejor no le enseñe nada”, comentan en redes.